Yng nghysgod yr ywen wyrol
saif y goedwig yng nghefn y byd.
In the shadow of the leaning yew
stands the forest at the back of the world.
***
Easeful
easeful the forest.
Easeful
easeful its mansions perfected.
Where we grow
where we grow
where we grow
and decay no longer.
Easeful
easeful the forest.
***
Do you remember walking or riding through a forest
down a path that never ends with sunlight dappling the shade
and crunchy leaves and woodland winds
and a feeling of infinite freedom?
Do you remember sleeping beneath the boughs
on summer nights or watching the passage of the stars
whilst the blackbirds continued to sing past midnight
into the early hours never ceasing at dawn?
Do you remember the feeling of unease,
as if someone was trying to shake you awake from a dream,
turning back over, dreaming, dreaming, dreaming on?
Does it trouble you that these memories are not your own?
***
Easeful
easeful the forest.
Easeful
easeful its mansions perfected.
Where we grow
where we grow
where we grow
and decay no longer.
Easeful
easeful the forest.
***
In the perfection of memory they walk
through the infinite houses
room for everyone
the clatter of factories forgotten
the feuds between families and gangs
the arguments of politicians.
In the perfection of memory they walk
through the infinite houses
room for everyone
the hours behind glass and bars forgotten
free as gods or ghosts drifting
like pollen or birdsong.
In the perfection of memory they walk
through the infinite houses
room for everyone
until the butterfly on the shoulder
or the lizard emerging from the mouth
calls them to move on.
***
Easeful
easeful the forest.
Easeful
easeful its mansions perfected.
Where we grow
where we grow
where we grow
and decay no longer.
Easeful
easeful the forest.
***
Yng nghysgod yr ywen wyrol
saif y goedwig yng nghefn y byd.
In the shadow of the leaning yew
stands the forest at the back of the world.
***
*The song repeated three times is based on lines from ‘The Birdsong of the Wayreth Forest’ by poet Michael Williams in the Dragonlance series, ‘Easeful the forest, easeful its mansions perfected / Where we grow and decay no longer, our trees ever green.’
**With thanks to Greg Hill for the Welsh translations.